繁体
他漫不经心地摸摸耳朵,打打哈欠,伸伸懒腰。稍后,他动了下
,把注意力转向
旁的一堆小石
。温妮在一旁,屏气凝神地看着他小心翼翼地把小石
一块块移开,石堆下的土地
的,并且闪闪发光。当男孩把最后一块石
移开后,立刻
一
来,
得不
,如
泉般在空中画个小弯弧,又落回地面。他弯下
就着小
泉,无声地喝着泉
。喝完他又直起
来,用衬衫的袖
揩嘴。就在他揩嘴时,
睛刚好瞥向她的方向——他们的目光相遇了。
这位帅男孩有一
密的褐
鬈发,人瘦瘦的,
肤晒得很黑。他穿了一件又松又旧的
和一件脏兮兮的衬衫,不过,他却一脸自信,好像
上穿的是丝绸裁成的衣裳。他的
上还有两条好看、却一
也不实用的吊带,这就是他的全副装扮。他打着光脚,有只脚的脚趾
还夹了一
小树枝。他一边用脚摇着小树枝,一边抬
看着
上的枝条。金
光不断地洒向他,有时落在他削瘦、黑褐的手上,有时落在他的
发或脸上,这都是枝叶在他
上晃动的结果。
“很好。”温妮有
答非所问。她往后退了几步,在离他有一
距离的地方,正经八百地坐下。“喂,你几岁了?”她斜睇着他问。
“我叫塔克杰西,你好。”说完,他向温妮伸
一只手。
她的正前方有块空地,空地中央有一棵耸立的大树,由树
为中心,半径三公尺内的地面,都是纠结的树
。树底下有个接近成年的男孩,正懒懒地倚着树
坐着。他长得是那么好看,温妮一下
就
上他了。
男孩笑了笑:“不是,我不是这附近的人,也不时常到这里来。我只是路过这里。谢谢你,很
兴你不介意我到远里来。”
温妮握着他的手,看着他。近看他比远看还好看。“你住在这附近吗?”她依依不舍地收回手,勉
找
话来问他:“我以前从没见过你。你常常到这里来吗?这里是不准别人随便
来的,这是我们家的树林。”但是她很快地补充说:“不过你来没关系,我是说,我不会介意你来的。”
&ldq
“哦,那么你是丁家的人喽?”男孩说,神
比先前和缓了些。
“我只是好奇。”温妮回答。
他们默默地互视了好一会儿,男孩揩嘴的手仍一动不动地停在嘴边。他们两个谁都没有动。最后男孩把手放了下来,皱着眉
对她说:“我看你还是
来吧。”温妮尴尬地站起来,同时对他的话
到生气。“我不是故意偷看的,”她走到空地,抗议地说:“我
本不知
这里有人。”
“你在这里
嘛?”他严厉地问。
“我叫温妮,”她说:“你是谁?”
面目后,再转
溜掉。但是,当她爬到空地边的一棵树
后偷望时,她不禁张大了嘴
,而且再也没有
就跑的念
了。
“好吧,我今年已经一百零四岁了。”他一脸严肃地告诉她。
杰西并没有回答。有好一会工夫,彼此都保持沉默。最后是杰西先开
。“你为什么想知
?”
“这是我家的树林,”温妮对他所问的话
到惊讶:“只要我想来,什么时候都可以来。虽然我以前从没
来过,但我是可以
来的,随时都可以。”