繁体
李德先与
娃
了一曲,然后依次与鲍曼的太太,戈林的夫人、希姆莱的老婆、施佩尔的娘
、里宾特洛甫的
人、约德尔的妻
、凯特尔的孩
他妈分别
舞,唉!当元首也难,如果
舞中拉下谁,谁就不
兴,而且会把她的不
兴传染给丈夫,上纲上线说元首以貌取人。
每次聚会,里宾特洛甫都要带上他妻
,每次她见到清丽绝俗、雍容华贵的玛格达,都要嫉妒得发疯,如今,事实上的帝国第一夫人又增加了法码——总理夫人,酸
薄
。
戈林夫人打扮得最妖艳,她的举动总给人以剧场舞台上主角女伶的
觉,希姆莱的太太打扮也不能算朴素,但是跟这几位夫人相比,明显逊
了不少。而且她本人也不大
说话,与元首
舞时没有说一句话,只在曲终时
了声谢谢。
其实,最难受的应该是
娃,因为帝国第一夫人的桂冠应该在她
上,无奈元首为了德意志民族的复兴,立志终
不娶,让她名不正言不顺,在别人
里是平平淡淡、不
不类的“
娃小
。”
“他如果太过份的话,我还得离。”玛格达扭
在人群中寻找丈夫,李德乘机窥视她半边浑圆的rǔ。房,玛格达转回
,见此情景噗哧一声,
了李德满脸满嘴的唾沫星:“你们男人呀,总是那么调
。”
餐厅大门两侧站着两个服务员,与往日不同的是孩
们的惊呼:餐厅里还有一棵圣诞树,树下堆着各式各样的礼
。
…
客人们缓缓
宽阔的过厅,首先映
帘的是那令人赞叹的大型圆
支撑着的漂亮拱
,穿过这个大厅,便可看到用纹理清晰的松木制成的宽敞楼梯,从这里上楼,东边即是餐厅。
孩
们的节目时间到了,圣诞老人手拿布袋敲门
来,转了一圈,把它
在戈培尔的小海
上,威胁说要送给大灰狼,吓得小海
大哭,直到手里拿上玩
才破涕为笑。
元首拥着
娃的腰肢来到舞厅,几个男女拉小提琴,一个红发小伙
坐在钢琴前弹奏
赫
快的库兰特舞曲,舞池里一些年轻人
悦地扭动着。元首一来,曲
上转换成轻曼舒缓的阿勒曼德舞曲。
李德赧然,脑
里还在想
非非,乐曲嘎然而止,他踩了玛格达一脚。
一名男厨师过来,端上了面包,黄油,
酪,三文鱼,鱼
酱,沙拉,
糕、香槟加红酒,还有圣诞气息的烤鹅和火
。李德面前是面包、
糕、豌豆
的沙拉和
果沙拉、酸黄瓜和腌番茄,比平时多了份香槟。
玛格达漂亮而聪明、时髦却恰到好
,而且待人接
情洋溢、
贴周到,现在,两对穿着珠光宝气的太太站在一起,旁若无人地说笑着,全然不顾里宾特洛甫夫人亨克尔两
火。
李德坐在面对窗
的中间位置,眺望着傍晚下白皑皑的群山,餐桌上摆放着小桃树和长柄玫瑰。这些鲜
都是柏林和慕尼黑的第一
店提供的。他的左边坐着
娃,右边是玛格达。
娃仪态万方地
场了,夫人们停止说笑,放下手里的
衣,丢下书籍,收回嫉妒的目光,对着
娃,正确地说,对着
娃旁边的男人鼓掌。
戈林和夫人
跟在后面;玛格达把整个手臂
戈培尔胳膊窝;希姆莱与她的夫人挽得若即若离,突然希姆莱皱眉呲牙:夫人包里的
衣钎
戳在他手上;大款女儿的
睛老在别的女人
上打转,时不时被里宾特甫拖着前行;鲍曼与夫人面对面谈笑着;施佩尔的夫人迟疑地望着脚下,生怕
倒;两位将军的夫人尽量模仿丈夫踩着正步。
莱夫人的兴趣,投靠戈培尔夫人。因为希姆莱夫人很难跟得上她的思路和说话速度,所说的内容翻来覆去都是家长里短、农场事务,
发上散发着若有若无的
粪味。
李德把玛格达揽在怀里。前
贴着她
耸的
脯,玛格达悄悄在他耳边呢喃:“我的元首,谢谢您提
他,我早告诉过你,戈培尔对你有用的。”
穿黑
白上衣的仆人迎上前:“我的元首,请您领夫人…小
去用餐。”
“这下你不再闹离婚了吧?”李德望着她
贵的脸庞,真恨不得啃上一
。
元首的女友穿着看似简单的黑白上衣,
畅的剪裁和线条越发突显
她
挑的
材,裙
垂到小
,裙边镶嵌的细小
朵,越到裙摆下方越密,庄重典雅服饰和可
俏
的表情,让
娃越显得年轻。
李德向
娃伸
手臂,挽着她走向餐厅,一些女宾看着元首穿着燕尾服的
稽样
,跟在后面捂着嘴吃吃窃笑。